?на немецком никт?не напише?...... |
|
Ищ?Арабск?русски?словар?(? ? Барано? |
|
Бе?заголовк?/b> |
|
Hi! I need your help! |
|
Бе?заголовк?/b> |
|
арабский язы?/b> |
Кт?нибудь разбирается ?арабском? Подскажите, есть ли разграничени??арабском языке на "ты\вы" ?на рода?
|
препод по английском?/b> |
|
100 Most Popular Slang Words |
|
загадк?/b> |
|
Нуже?сове?по английском?/b> |
|
Имею Мнение, ил?AMHA |
|
Жестокие игры |
|
арабский |
|
indian summer |
"indian summer" - бабь?лето. Очен?удивилас?обнаружи?тако?перево??словар? Ка?то раньше не думала ?то? ка?перевест?"бабь?лето". ?во?сегодня понадобилось... Интересн? почему "indian"?
Никт?не знаком ?этимологие?этог?выражения? =)
|
идиомы, мн?очен?нр?/b> |
|
"Спасиб?quot; на разных языка?мира |
Arabic
|
Korean
|
|
A Mardson Gibeter for Farfie |
На?на практике перевода провел?проверку, на переводческу?инуици? ?загадали загадк? Суть-?тексте мног?придуманны?слов. нужн?по?ть, чт?имелос?ввид? Предлага?ва?отгадать эт?загадк?=)
Правил? Если вы уж?знаете эт?загадк?nbsp;- лучш?не пишите отве??комменты, та?ка?буде?не интересн? вы же понимает?=). ?во?всяческие догадк?обсуждат??коммента?nbsp; - приветствует?. Если кому-то не хочется ждат?официального ответа от ме? :) ил?кт?то хоче?проверит?свои догадк?nbsp; - то пишите мн?ЛC. Кстати, я во?не смогла перевест? ?из наше?группы никт?не смог... Хо? теперь, когд?я знаю отве? мн?кажется, чт?ту?вс?просто.
Са?текс?
A Mardson Gibeter for Farfie
Glis was very fraper. She had denarpen Farfie’s mardson.
She had not talped gibeter for him.
So she had contaned to plimp a blinky for him.
She had just sprved the blinky when he jiffed in the gorger.
«Corsty Mardson» - baffe Glis
«It is erowtish mardson blinky» - baffed Farfie - «But my mardson is on Stanson. Agson is Kelson»
«In this case, - baffed Glis, I won’t wank you your gibeter until Stanson.»
|
Очен?важн? |
|
шведский язы? SOS! |
Здравствуйте!
Очен?нужн?помощь человека,знающего ШВЕДСКИЙ.
Но даже не ?план?перевода шведский-русски? ?просто чтен? ?понимания слов (речь идёт ?песн?.
Проблема ?то? чт?мн?нужн?написать русски?текс?(отстранённый) на шведскую песн? ?умираю, не могу разобрат?ни слов? Нужн?"рыба" - то есть шведские слов?песн? написанные по-русски.
Надеюс?на ми?не бе?добрых люде?
Спасиб?
|
?about the future |
|
Rhyme Slang |
|
На новогоднее по?нуло :) |
|
Первый взно?/b> |
|
Полезные выражения |
Есть ?туркиш?нескольк?устойчив?выражени? которы?нужн?помнит? Итак,
Müsaade eder misiniz! -Извините. (чаще всег?использует?, когд?приходиться пробираться сквозь толп? буквальн?"вы позволит?мн?")
Buyurun (част?произноситься "buyrun") - распрастраненное выражени?имеющи?нескольк?значений:
1. "Да?" ?качестве ответа на Affedersiniz, если гово?щи?делает пауз?/em>
2.?магазина??ресторанах ?цель?узнать ?посетите?, чего он хоче?/em>
3. "Войдит?quot;, когд?раздается стук ?двер?/em>
4. "Во?quot; когд?вручаю?ил?передают чт?то
5. "Пожалуйста", когд?пропускают вперед ?дверя?
Geçmiş olsun - вс?буде?хорошо. (употребляет? для выражения сочувств? когд?кт?то заболе?ил?попа??аварию)
Yazık! - Какая жалост? Обидно!
|
Сравнения |
|
Ссылка |
|
стих..пр?множественно?числ?/b> |
|
из рассылки взяла...пр?get up |
|
"Наша служба ?опасна ?трудна"... |
"Наша служба ?опасна ?трудна..." Пожалу? эт?фраз?можн?смел?отнест???нелегкой професси?переводчик? че?труд, ка?правил? остает? незамеченным ??некоторо?смысле опасны?
Начн??того, чт?стат?профессиональным переводчиком ой ка?трудно, но вс?таки вполне реальн? Начинающие переводчик? оставьте, пожалуйста, мысл? чт?вы будете лингвистом-проф?во всех областя?знаний: начиная от терминологии слесаря-сантехника до ракетостроен?. Мо?ва?сове? специализируйтес??нескольких областя?знаний: например, пищевая промышленность, медицина ?химия. Читайт?статьи на родном языке, выписывайт?термин? ищит?их соответств? ?иностранно?языке, которы?владеете. Но не пытайтес?распылять свое время ?свои силы на поглощение информации, связанной со всем?областями знаний человечества. Жизн?не хватит. Уж если вы ?совершенстве изучит?нескольк?областей, пуст?даже очен?узки? ?сделаете нескольк?удачны?переводо?на зака? то вы скор?станет?известными ?определенных кругах ??ва?не буде?отбоя от клиентов.
Желательно сраз?по окончани?университета решить, ?како?направлени?вы будете совершенствовать свои профессиональные навыки: interpretor ил?translator.
Чт?касает? опасност?наше?професси? то ?этим сталкиваешься не част? Известен, например, случай, когд?одному переводчик?передали зака?на перево??английског?на русски?язы?мануал??деревообрабатывающем?станку. Переводчик не вполне владел терминологие??этой област? однако взялся за работу ?отправил клиент?готовы?перево? Спус? некоторо?время ег?приглашают ?су? Причин?такова: рабочему, которы?использова?этот станок, оторвало руку по то?причин? чт?была неправильн?переведена фраз?ка?ра??то?ключевом мест? гд?говорится ?безопасности пользования этим станко? Пр?судьбу этог?переводчик?история умалчивает, однако стои?на?этим поразмыслить. ?ка?обидно смотреть на ко?вы?переводы программного обеспечения ил?компьютерных иг??слышат?укоряющие возгласы компьютерщиков, сетующих на переводчиков! ?не по?тн? то ли эт?следстви?неграмотност? то ли пр?вление элементарной небрежност??работе лингвист?
Авто? Витали?Фесенк?
|
стишок-?) |
Переводчик?/font>
Возьмите "Сильмариллио?quot; ?Мюллер?словар? ?не влад? ни фига Английским языко? Бесстрашно пальце?по строка? Водите от души, ?вс? чт??голову придет, Пишите не боясь. Увидев ?тексте слов?"Sword" Пишите сраз?та? "Он ?честью умер, ?враг? Запомнил?наве? Ег?бесстрашны?гордый взор ?длинны?острый ме? ?песн?многие ?то? Сложил?вс?пото?" ?не увидев слов?"Sword", ?како?нибудь строке, Пишите та? "На мног?ле? Та?воцарился ми? Вс?поженились ме?собо? Вернулис?короли, ?песн?многие ?то? Сложил?вс?пото?" Когд?же непо?те?смыс? Како?нибудь строки - Избавьтесь сраз?от не?- Заче?он?нужн? Читатель буде?только ра? Скорей постигнуть суть, ?песн?многие ?то? Вы сложит?пото? Увидев ?тексте букв?"?quot; - Избавьтесь от не? Зате? чт?не?ее нигд? ?английском языке. ?если хочется свои? Ва?гением блеснуть - Тогд?пишите, не боясь, "Манв?quot; ?"Воронв?quot;, ?если встретит? "th" ?каки?то именах - Попробуйте их заменить на букв?"?quot; ?"?quot;. ?если встретятся ?глав? Каки?то стих?- Тогд?не знаю вообще Како?ва?дать сове? Когд?како?нибудь геро? Антипатиче?ва?- Пускай ег?убью?враг?- Короче буде?труд. ?если милы?ва?геро? Прескверно поступил, Поправьт?автора тотчас, Ошиб? верн?он. ?если ?тексте вы прочли, Чт?Моргот победи?- Тогд?вы знайте пр?се?, Чт?здес?не прав словар? Закройте "Сильмариллио?quot; ?Мюллер?словар? ?напишите от се? Последню?глав? ?если неоткуда взять Ва?"Сильмариллио?quot; - Тогд?пишите просто та? Чт??голову придет.
|
Страницы: 24 .... 4 3 [2] 1 Календар?/a> |